Loess Plateau Double Dizi Concerto

黄土情

窯上的馬兒奔馳而過,黃沙揚起乾燥的風,窖下的人兒勤工作,只因這是我們最摯愛的城堡。一曲梆笛和曲笛在黃主高坡上的對唱,在濃郁的西北風味中,我們探見高亢而豪放的情懷,我們感受委婉而深沈的旋律,這正是黃土人民對家鄉的深情演出。

樂團/小巨人絲竹樂團 笛/施美鈺 黃俞鈞 作曲/瞿春泉 2010.4.29 絲竹室內樂系列 絲弦情XII 地點/台灣.台北市.國家演奏廳

https://www.youtube.com/watch?v=vRrmIFu_rRs 

QU Chunquan, Loess Plateau Double Dizi Concerto, SHI Meiyu and HUANG Yujun with the Little Giant Chinese Chamber Orchestra, Classical Chamber Music Series – Love of Strings XII, conducted by Dr. CHEN Chih-Sheng, National Recital Hall, Taipei, Taiwan, April 29, 2010.

With horses galloping over the cave dwellings, and the wind swirling up the dry sand, the villagers are labouring beneath the kiln, as this is their beloved place. A duet of Bangdi and Qudi, woven with rich Northwestern flavours – expressing deep feelings and heartfelt melodies, can be heard over the Loess – an expression of love for their homeland by the people of the Yellow Sand Plateau.

(trans: KW Chan, A Ko, P Chan)

Introducing Bridges: “Dreamscapes” Erhu Concerto

Music has no boundaries – this is a certainty! With technology, the world has become more connected. We are able to explore and learn about different cultures and with this, new sounds! Since I published “Playing Erhu – Bridging the Gap” in 2011, I am still amazed at the interest world-wide in learning the erhu.

Sharing music is one of my passions. With the erhu instruction book, it helped people overcome the barrier of language. My latest fun project is the erhu design for t-shirts (if it works out, I will have other world instruments too!).

Another project that I am working on is introducing new music for Chinese instruments and ensembles, the composers, the programme notes, and the video recordings – in English! There are so many amazing works out there, but again, there is the language barrier. Many thanks to my translators, Karwah Chan and Anthony Ko for their time and efforts. I will be working with Dr. Chih-Sheng Chen from Little Giant Chinese Chamber Orchestra on this project. Little by little, we will make this wonderful music more accessible to English readers. I will post these translations in “Bridges”.

Here is the first piece that we did:

樂團/小巨人絲竹樂團 天鼓擊樂團 指揮/陳志昇 二胡/段皑皑 作曲/劉長遠 2012.7.21 兩岸薪傳系列 夢 地點/台灣.台北市.國家音樂廳 Little Giant Chinese Chamber Orchestra Conductor/Chen Chih-Sheng Venue/National Concert Hall, Taipei, Taiwan http://www.littlegiant.idv.tw/index.htm

《夢釋》作於2011年,受上海民族樂團委約而作。標題《夢釋》有兩個含義,一是要將各種夢境釋放出來,二是要用音樂解釋這些夢境。全曲分為十個段落,每個段落表現不同的夢境,十段音樂連續演奏。
一、夢思,夢中的思念;
二、夢歡,夢中的快樂;
三、夢戀,在夢中對情人的留戀;
四、驚夢,夢中的驚恐、懼怕;
五、夢中掙扎,試圖擺脫強大的束縛,與命運爭鬥,大聲的呐喊;
六、哀怨之夢,在夢中的哀怨、哭訴與嘆息;
七、夢幻,在夢中的幻想;
八、夢中的感嘆,對人生的感嘆;
九、跳躍的夢,夢中的歡快跳躍
十、若夢似醒,恍惚在夢中,又好像已經醒來…?

LIU Changyuan, “Dreamscapes” Erhu Concerto, DUAN Aiai with Little Giant Chinese Chamber Orchestra and Tien-Ku Percussion Group, conducted by CHEN Chih-Sheng, National Concert Hall, Taipei, Taiwan, 2012.7.21.

This erhu piece was commissioned in 2011 by the Shanghai Chinese Orchestra. The title “Dreamscapes” can be interpreted in two ways: exposing the mystery of the different forms of dreams, or giving meaning to these dream phenomena, through music. The entire work is divided into ten movements, to be played continuously, each describing a different dreamscape.
I. Musing Dream: memories returning in a dream;
II. Jubilant Dream: full of happiness;
III. Heartsick Dream: nostalgic yearning for one’s lover;
IV. Frightening Dream: the dream of fear and dread;
V. Struggling Dream: fighting to be freed from life’s powerful constraints, with loud cries;
VI. Melancholic Dream: the dream of sorrow, tears and sighs;
VII.Fantasy Dream: fantasy in a dream;
VIII.Lamenting Dream: sighing about the weariness of life;
IX. Leaping Dream: lively, and leaping in joy;
X. Half Dreaming: in a trance, but starting to awaken..?
(trans: KW Chan/A Ko/P Chan)

Jan 2017 – “Monkey Queen”

Storyteller and writer Diana Tso presented “Monkey Queen”, music composed and performed by Marjolaine Fournier (daruan and percussion), and Patty Chan (erhu).  As part of a storytelling festival at Arts Court Theatre in Ottawa, “Monkey Queen” tells of the adventures of the female warrior as she travels from Canada to India.16195764_1209955342391202_3352796130648495287_n

2016 World Premiere of “Comfort”

Red Snow Collective’s Comfort – Written by Diana Tso. Direction, Music Direction, Movement and Scenic Design by William Yong. Music by Constantine Caravassillis. Live musicians: Patty Chan, Cathy Nosaty, Brandon Valdivia. Lighting by Rebecca Picherack. Costume by Erika Chong. Set Construction by James Kendal. Photos by Dahlia Katz.

Comfort: A love story about two teenagers in Nanjing China who find joy and friendship in their shared passion for opera, which later become precious in their survival through the war and imprisonment in a “comfort house” in Shanghai. Over 200,000 girls and women across Asia were forced into sexual slavery by the Imperial Japanese Army during WWII but yet their stories are ones that are often forgotten in their journey towards reconciliation and social justice.15326548_10157862565100506_2136596843718900060_nAs one of the musicians, it has been a challenging journey for me, delving so deeply into the emotions of fear, sadness, and helplessness with each performance. I have learned so much about the atrocities that the comfort women had gone through, and can also see how relevant their stories are even today. For me, every show has brought tears and a heavy heart. Very exhausting! What gives me hope is that art can move hearts, make us think, and motivate us to be better and to do better.15235611_10154744626928524_7788726727001315853_o